Arts Of The Working Class Logo

"NO SOMOS TERRORISTAS, SOMOS LUCHADORES SOCIALES."

Letters from Workers.

  • Letter
  • Jul 10 2023
  • Estéfani Alanya
    es psicóloga y vicepresidenta del Frente de Defensa del Pueblo de Ayacucho. El 12 de enero de este año fue detenida bajo acusación de formar parte de una organización terrorista. En una de las audiencias de apelación, la fiscal Mirela Coronel ha señalado que: “Nueva Constitución, (...) es la bandera de lucha de los frentes de defensa o los organismos generados por Sendero Luminoso…”.

Han transcurrido casi tres meses desde mi abusiva e ilegal detención, junto a otros seis luchadores sociales de Ayacucho. Protestar, tener pensamiento crítico y ser dirigente social no son delitos, sin embargo esos son los motivos por los que nos encarcelaron. La “justicia” peruana ha llegado al extremo de argumentar que la demanda de una nueva Constitución es una consigna terrorista, a pesar de que en la actualidad más del 70 % de la población apoya esta causa. La fiscalía ha presentado como “pruebas” audios de actos públicos en los que en ningún sentido se hace referencia a actos ilícitos.  Las asambleas, movilizaciones y discursos de todos los dirigentes sociales son derechos reconocidos por la constitución actual. Queda claro que en el Perú se pretende acabar con la libre expresión y pensamiento y que, al dictar prisión preventiva en nuestra contra violando la máxima de presunción de inocencia, han decidido dar una patada al estado de derecho que tanto dicen defender. 

En el proceso de mi detención no hubo presencia de la fiscalía ni documento que la ordenara. Me agredieron física, psicológica y sexualmente. A todos los detenidos, nos llevaron a la base militar de Los Cabitos, centro clandestino de reclusión, tortura, violaciones, ejecuciones y desapariciones forzadas entre 1980 y el 2000. Desde allí, custodiados por militares y policías, nos trasladaron en avión de guerra hasta Lima. En el colmo de la situación, nos expusieron ante la prensa como “nuevos terroristas”.  Todos estos abusos están siendo aplicados en un contexto en el que no hay guerra. Ninguno de los detenidos somos terroristas, somos luchadores sociales, eso ha de quedar claro. 

El pueblo ha tomado las calles con justas demandas ante las que el Estado y gobierno actual  han respondido con balas, cárcel y represión. Esta es la “democracia” peruana: 60 asesinados, más de  mil heridos y decenas de personas presas mientras la derecha y ultraderecha se han unido para poner sus intereses económicos y políticos por encima de la vida. Una feroz crisis ambiental se ha sumado a esta crisis. Un ciclón viene destruyendo y arrasando con todo lo que encuentra a su paso, desvelando el grado de privatización y negación de los derechos del pueblo peruano, entre ellos al acceso a la vivienda digna y segura. 

Quiero agradecer de todo corazón las diversas muestras de solidaridad de mi amado pueblo de Huanca Sancos, de mi aguerrida región ayacuchana, de mi pujante pueblo peruano y de la fraternal comunidad internacional. La solidaridad de todos ha sido y es soporte de la resistencia y lucha en estos tiempos adversos. También quiero extender mi solidaridad a las familias damnificadas por el ciclón, los huaicos y las inundaciones que asolan el país ante la indolencia de los gobernantes. Sé que pronto saldré de esta prisión y con la fuerza que nos une lograremos metas a favor de nuestro pueblo.

\\

Cookies

+

To improve our website for you, please allow a cookie from Google Analytics to be set.

Basic cookies that are necessary for the correct function of the website are always set.

The cookie settings can be changed at any time on the Date Privacy page.